不愧为著名作家,对文贵的评价非常有前瞻性,眼光非常大,视野非常开豁;而听何频先生的点点,虽然也挺有意思,但没有这种感觉。哈金也是了不起的人。
剛讀完哈金先生為魯迅文集英文版寫的序。哈金先生對魯迅先生和對郭文貴先生的評價,寫作與談話一樣,平實扼要,不豪華不造作。難得。
哈金1992年取得哲學博士學位,曾任教於亞特蘭大的艾文理大學,現任教於麻州波士頓大學。他1989年到美國時,生活困苦。
哈金先生以《等待》獲得美國國家圖書獎和1999年福克納獎。他的許多短篇小說被選入美國最佳短篇小說選當中。他的短篇集《光天化日》(Under the Red Flag)獲得了1997年短篇小說富蘭納瑞.歐克納獎(Flannery O'Connor Award for Short Fiction),《好兵》(Ocean of Words)獲得了1996年海明威獎。2004年描寫韓戰戰俘的長篇小說《戰廢品》(War Trash)再度贏得福克納獎,並入圍普利茲獎。
哈金最令人惊叹的是他极为高超的文学英语驾驭能力,甚至好过多数母语作家, 确实得道之人。而他的英文口头表达能力却比较有限,下面视频的美国读者专门就此提问。