- 蟹肉鱼肚羹 [2009/10]
- 去骨火鸡 [2010/10]
- 吃与食 (粤语和普通话的区别) [2013/11]
- 某些怕吃亏的国人 [2012/02]
- 清炒芥兰菜 [2013/11]
- 药材酒烧鸡 [2011/11]
- 国际户口 [2014/08]
- 柱候酱蒸火鸡 [2010/01]
- 干炒牛河 [2011/10]
- 庖丁解鸭,烤填鸭 [2011/12]
- 沙河收容所 [2014/08]
- 第一次 [2014/09]
- 素炒河粉 [2014/08]
- 不敢让国人以我为骄傲,只求国人不以我为耻 [2013/07]
- 光听声音,谁能想象她的年纪 [2013/08]
- 求上联:难能蔽日脸先红 [2012/02]
- 求上联 [2011/11]
- 天冬半夏春秋梦 [2013/01]
- 也谈谈生与死 [2012/01]
- 对子, 出个下联 [2011/04]
- 别了…… [2010/12]
- 长白脚的乌鸡 [2011/11]
- 小事大开心 [2012/03]
- 十月周末登山 (和吾友叶毅) [2012/10]
- 反对侮辱‘色’字。 [2009/10]
Danny boy sung by Declan Galbraith
Oh Danny Boy, the pipes, the pipes are calling.
From Glenn to Glenn and down the mountain side.
The summer´s gone, and all the flowers are dying.
´Tis you, ´tis you must go, and I must bide.
But come ye back when summer´s in the meadow.
or when the valley´s hushed and white with snow.
´Tis I´ll be here in Sunshine or in Shadow
Oh Danny Boy, oh Danny Boy, I love you so.
And if you come, when all the flowers are dying
If I am dead, as dead I well may be.
You´ll come and find the place where I am lying.
And kneel and say an "Ave" for me.
And I shall hear, tho´ soft you tread above me
And all my dreams shall warmer and sweeter be.
If you´ll not fail to tell me that you love me
I´ll simply sleep in peace until you come to me.
I´ll simply sleep in peace until you come to me.
From Glenn to Glenn and down the mountain side.
The summer´s gone, and all the flowers are dying.
´Tis you, ´tis you must go, and I must bide.
But come ye back when summer´s in the meadow.
or when the valley´s hushed and white with snow.
´Tis I´ll be here in Sunshine or in Shadow
Oh Danny Boy, oh Danny Boy, I love you so.
And if you come, when all the flowers are dying
If I am dead, as dead I well may be.
You´ll come and find the place where I am lying.
And kneel and say an "Ave" for me.
And I shall hear, tho´ soft you tread above me
And all my dreams shall warmer and sweeter be.
If you´ll not fail to tell me that you love me
I´ll simply sleep in peace until you come to me.
I´ll simply sleep in peace until you come to me.