- 李小龙用双截棍打乒乓球 [2010/09]
- 我来说一个方言笑话,懂四川话的估计会会心一笑 [2011/02]
- 和解滨大侠探讨核电站 [2011/04]
- 国人讲英语(十九)完美张国荣 (ZT) [2010/09]
- 戏说63 [2011/08]
- 男人必修之10部电影――(ZT) [2010/12]
- 非诚勿扰观后感--找个喜欢的人捂脚 [2011/12]
- 给烟花交作业 异国生死恋(一) 原创于 【丹奇之约】 [2011/10]
- 冬天安全驾车要诀 (ZT) [2011/01]
- 解滨 嬉皮笑脸地要咱 捐几个小钱 [2011/08]
- 追寻半世纪,今日拜真神 ZT [2011/07]
- 给老A出点主意,继续不要钱 [2012/09]
- 响应彩舟云淡和翻老,我就是上海人。 [2010/11]
- 毛瑟K98步枪,枪和美女有感(ZT) [2010/12]
- 微风大历史(一)《96号潜艇》未从海底出击 [2010/07]
- 七夕说老婆 [2011/08]
- 怀念和老婆在一起的日子 [2011/06]
- 与友人闲坐 [2010/11]
- 我的家,在上海黄浦江上,原创摄影 [2011/07]
- 夜,无眠 (原创) [2011/01]
- 姜育恆 - 梅花三弄 [2011/07]
- 有感 [2010/07]
- 上海人,北京人,都是一家人 以及我在贝壳村的人事关系粗考 [2010/12]
偶然看到天之 涯上一篇对西 西 河的推介,笑倒
西 西 之 河是目前中国网络论坛水平最高的,没有之一,里面的大牛随便抓一个在其他论坛都是秒杀级的坐镇者,而西 西 之 河体现的是整体素质飙高。
But,西 西 之河排版之可怕,简直让人抓狂,请各位前去之前做好充分的心理准备。
以下是在河里的
【原创】翻译,要雅一些 [ 与往事干怀 ]
晚间无事,翻译一篇工科文章练手,下面这一段:
Generally spur gear designs are limited to pitch line velocities of 50 m/sec (10000 ft/min) or lower. However there are application where spur gears have been operated successfully at over 100 m/sec (20 000 ft/min) which shows that it can be done with the right choice of design parameters. When spur gears are operated over 50 m/sec (10000 ft/min) problems such as noise, high dynamic loads, and air or oil trapping, can cause excessive wear or reduced life .
我译为:
一般在设计直齿轮时,要把其节圆线速度限制在50米/秒(10 000英尺/分钟)或以下。某些应用中,如果正确选择了设计参数,齿轮可以在超过100米/秒(20000英尺/分钟)的速度下成功运行。当直齿轮线速度超过50米/秒(10 000英尺/分钟)时,噪声、高动载荷、困气或困油的问题会造成过度磨损或寿命降低。
以上在正题(有请改错),下面是文学梦又出来困扰:
离骚体:
轮之为直兮,曰半百以为限。
苟和调度以自美兮,一百而能行。
尝逾节则闻怒号兮,惟屈身而抑志。
吾既有此忧兮,恐其憔悴而早夭。
%%%%%%%%%%%%%%%%%
现代诗体(民国体)
那具齿轮是如此的平静,
在五十米的时空困境中转,每秒每秒。
我听到你的心啊,啊,
在嚣叫着,抵抗着那不停的压力。
蒸腾又困于一隅的,
是不安分的油与气。
在轮齿间。
一百米是你的渴望吗?
你竟不惜磨脱了灵气
折损你的生命!
但但为证明选择的正确
和勇气。
&&&&&&&&
梨花体:
那一天,有个人告诉我,
说直齿轮线速度
最好
别超过每秒五十米。
我说是吗。
她说,有时候也能到一百,
要是把状态都调好的话。
但是超过五十,
一般来说:
动静会很大,
压力会很高,
油气给困住,
齿给磨了不说还可能早挂掉。
我想了想,说:
噢。
&&&&&&&&
鲁迅野草体:
我将于这直齿轮中,寻找这转动的意义。我知道我会一无所获。我将高兴这一无所获了。
终有一个当世的限,说着越界的可怕。
可怕的噪声啊,躁动的载负啊,还有油或气的一团在一起。
我看着伊的转动,这宿命啊,我为伊歌唱,唱这既有的宿命,在歌唱中你转动罢。
&&&&&&&&
此文在河里一出,通宝推一大堆。然后大家一发不可收拾,把几位河里名人都调侃模仿了一遍。当然还有南方体、咆哮体、梨花体等等,大家先可以看看大牛们的文风是神马,顺便领略一下爱好文化滴理工科技术宅的可怕之处
咱模仿贝壳村大牛(没有之一) ,翰山 or (翰山随笔)
翰山体 or 翰山随笔体(得罪,原谅则个)
以下是在村里的
齿轮,是50米/秒还是100米/秒 之四
------读中美文化小异有感 和mm姐姐的文
这篇文字,是源自于给朋友的一封信。
为严谨起见,特此说明,汗衫公司用于齿轮的咨询业务的数学模式,完全取自于华尔街的数学模型。所以它的成功与否,与华尔街的数学模型成功与否等同。
功利/中国文化=50米/秒
实惠+ 名利/中国文化 =100米/秒
消费文化,饮食文化,语言文化的问题会造成中美文化过度磨损或寿命降低。
行,这下全有了。如果正确选择了设计参数 鬼子可教也。
每对齿轮都有磨损。在快乐中痛苦着,也在痛苦中快乐着,…… 。
这篇文章写的太长,有三分之一删了,或没登。注明一下,在战术战役上,噪声、高动载荷、困气或困油的问题会造成过度磨损或寿命降低。本文评的是齿轮50米/秒100米/秒全局的问题,战略的问题。
下面一篇是紫湮老师的文章……
为什么把老师的文章放在第二篇?不是对老师的不敬,就是这篇文章的论点只是一个说法,很可能不成立,或从另一个角度看,有不同的结论。如果,同样有才的人,可以写出同样的一篇文章来论述相反的观点。
闲话少说,我把我对此文读后的评论引录于下:
…………
这篇文章写的挺累,回帖也很累。有些帖子没回,明天再回,谅。
[后注]:在回文过程中,不止一人让我回去看那篇文章,说我没有抓住要点。又回去看了一两遍,觉得双方都有点儿,小题大做,上纲上线。在具体事情上,我比较倾向于,某某,以及对某某某某的评价;在点评上,比较倾向于某某某某某某。
这样,你就可以根据这篇文章来判断一下直齿轮50米/秒100米/秒该几何?
好先到此打住,任众批评。
&&&&&&&&
微风淡淡体ZT+编辑
《兄弟连》最后一集德国将军在授降仪式上讲话
德语:
Maenner!Es war ein langer Krieg.Es war ein harter Krieg.Ihr habt tapfer und stolz fuer euer Vaterland gekaempft.Ihr seid eine besondere Gruppe,die ineinander einden Zusammenhalt gefunden habt,wie er sich nur im Kampf entwickeln kann.Unsere Kameraden,
die Fuchshoehlen geteilt haben,die sich in schrecklichen Momenten gegenseitig gestuetzt haben,Die den Tod zusammen gesehen haben.und gemaneinsam gelitten haben.Ich bin stolz mit euch gedient zu haben.Sie alle verdienen ein langes und glueckliches Leben in Frieden.
英语:
It‘s been a long war and it‘s been a tough war. We fought bravely and proudly for our country.We are special group. We find one another a bond. This exists only in combat,among brothers who share foxholes ,help each other in dying moments. We‘ve seen death and suffer together.I‘m proud to serve with each one of you here. You deserve long and happy life and peace.
中文:
同志们,
这是一场漫长的战争,
也是一场艰苦的战争,
你们勇敢并自豪的为自己祖国作战,
你们是不平凡的一群,
这血肉凝结的友谊
只存于战争.
只存于兄弟之间,
只分享在散兵坑中
在死神面前
你们彼此相依,
在血雨腥风中,
你们不离不弃
我很骄傲能与你们并肩战斗,
如今,当一切都已经过去
你们有权享受
那永远的
快乐的
和平
阿门