潮語童歌童謠--潮汕鑼鼓賀新春

作者:yourwrite  于 2009-1-26 13:06 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:星期天話題|通用分类:音乐欣赏|已有14评论

潮語童歌童謠--潮汕鑼鼓
 
1

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

发表评论 评论 (14 个评论)

2 回复 普通一丁 2009-1-26 18:42
讚一句潮汕人文薈萃。
回复 yourwrite 2009-1-27 10:37
普通一丁: 讚一句潮汕人文薈萃。
曾聽說的確是,尤其是揭陽(鄉籍,未回過),出很多文人,未曾研討,不知有何人。
1 回复 普通一丁 2009-1-27 19:52
yourwrite: 曾聽說的確是,尤其是揭陽(鄉籍,未回過),出很多文人,未曾研討,不知有何人。
潮州,讓我立即想起的是韓愈,小時候在課文中讀過他的祭鱷魚文。信不信由你!韓愈神通廣大,一篇文章,讓鱷魚自行搬家,騰出生活空間給潮州百姓,潮州人得以走出落後,文化大發展。
1 回复 yourwrite 2009-1-28 08:34
普通一丁: 潮州,讓我立即想起的是韓愈,小時候在課文中讀過他的祭鱷魚文。信不信由你!韓愈神通廣大,一篇文章,讓鱷魚自行搬家,騰出生活空間給潮州百姓,潮州人得以走
以前上課倒有些古文讀,現在好像沒了。可惜!
2 回复 越湖 2009-8-25 11:09
其中的“唐汕是故乡”虽然是同音,但我相信是“唐山”之误。老一辈居住海外的潮州人,多把中国称唐山。死了叫做“回唐山”。
1 回复 越湖 2009-8-25 11:12
据说香港每六个人就有一个是潮州人。
回复 yourwrite 2009-8-26 06:49
越湖: 其中的“唐汕是故乡”虽然是同音,但我相信是“唐山”之误。老一辈居住海外的潮州人,多把中国称唐山。死了叫做“回唐山”。
您說的正確,我們稱中國為唐山。
2 回复 越湖 2009-8-26 10:54
敢问您现在居住哪儿?
1 回复 yourwrite 2009-8-27 06:54
越湖: 敢问您现在居住哪儿?
美國喬治亞州亞特蘭大地區。
2 回复 越湖 2009-8-27 10:12
yourwrite: 美國喬治亞州亞特蘭大地區。
谢谢回复。
怎么您写字都用繁体呢? 我阅读没问题,只是好奇而已。
问好!
1 回复 yourwrite 2009-8-27 10:20
越湖: 谢谢回复。
怎么您写字都用繁体呢? 我阅读没问题,只是好奇而已。
问好!
我們在金邊是讀繁寫簡。現用的電腦是繁體字系統。
我不懂用簡體輸入法。
1 回复 越湖 2009-8-27 10:33
yourwrite: 我們在金邊是讀繁寫簡。現用的電腦是繁體字系統。
我不懂用簡體輸入法。
我也只懂得一种输入法。懒得去学第二种。
1 回复 yourwrite 2009-8-27 10:50
越湖: 我也只懂得一种输入法。懒得去学第二种。
我用倉頡輸入法,您呢?
1 回复 越湖 2009-8-27 11:41
yourwrite: 我用倉頡輸入法,您呢?
汉语拼音。

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2025 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-12-23 11:26

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部