- 中国和欧美床上用品的标准尺寸对比 [2013/07]
- 猪肉各部位的食用方法 [2010/05]
- 加拿大人的收入税比对表 [2014/02]
- 胸口疼的原因分析与处理意见 [2014/11]
- 什么原因会导致心跳加快? [2013/05]
- 北美常见水产品中英文对照及吃法(网络更正版) [2009/08]
- 加拿大海洋三省自驾游全攻略 [2011/08]
- 北美市场9种品牌的“骨胶原”对比 [2014/04]
- 鲫鱼、鲗鱼、鲷鱼的区别 [2010/05]
- TB皮试阳性的判断及处理 [2011/11]
- 如何看懂英文的验血化验单? [2020/08]
- 洋葱的青苗能当葱吃吗? [2011/07]
- 海外华人回中国,用什么证件最好? [2013/11]
- 网络情缘的4大障碍 [2010/03]
- 中国人说英语为什么听起来没有礼貌? [2010/12]
- 为什么很多人对基督教比较反感? [2010/10]
- 世界各地的粽子集锦 [2019/06]
- 为什么海外华人回国要装穷? [2010/09]
- 对“异议”与“民运”人士的心理剖析 [2011/01]
- 国籍与爱国 [2009/06]
- 贝壳村“中秋圆月摄影有奖大赛” [2009/09]
- 贝壳村发展史 [2010/09]
- 我的人生历程:0岁 - 40岁 (图片集) [2009/03]
- 贝壳村村旗(草案) [2011/01]
- 2012贝壳村“多伦多夏令营”活动报道 [2012/07]
- 贝壳村集体大合影(和谐版) [2010/06]
- 今天我请客 [2010/08]
- 2080年贝壳村村民上海大聚会 [2012/05]
- 祝妈妈咪生日快乐! [2010/03]
27. Shall I explain it again?
需等我再解释一遍吗?
28.If the trouble persists, please come back again.
要是情况还不见好,就请你再来门诊吧。
29.There doesn't seem to be anything serious,but we'll take an X-ray just to be certain.
不象有什么严重情况,但还是要拍张X线片肯定一下。
30.Please wait until we get the result of the X-ray (blood test).
请等一下,我们需要看一下X线片(验血)的结果。
31.It's difficult to say just now exactly what's wrong.
现在还不好说是什么问题。
32.This is quite common among people of your age.
在您这样岁数人当中,这可太寻常了。
This often happens to people of your age.
这种情况经常发生在你这样岁数的人。
This often occurs at your age.
这就经常出在你这种岁数上。
33. This kind of illness usually occurs among people whose work requires a lot of concentration (who undergo a lot of stress).
这种病通常发生在工作要求精神高度集中的(精神紧张的)人们当中。
34.I suggest you do some light exercises.
我建议你做些轻微的锻炼。
I suggest you have a course of acupuncture.
我建议你一个疗程的针灸。
I suggest that you get physiotherapy treatment.
我建议你作理疗。
I suggest that you take Chinese herbs.
我建议你吃中药。
35.I would like to transfer you to the gynecology (surgery, dermatology, urology department)。
我要将你转到妇科(外科、皮科、泌尿科)去。
36.Your WBC (RBC, hemoglobin, urine stool, sputum) should be checked.
你的白细胞(红细胞,血红蛋白,尿,大便,痰)需要检查一下。
37.A smear should be taken.
需要做个涂片。
A culture should be done.
需要做个培养。
38.Please don't eat anything tomorrow morning before blood test.
明早查血以前不要吃东西。
39.Please wait for the result of your hemoglobin test.
请等一下你的血红蛋白化验结果。
40.What's your trouble?
你哪里觉着不好?
41.How long have you been feeling unwell?
你不舒服多久了。
42.What medicine did you take?
你吃的是什么药?
43.Have you taken any medicine?
你吃过什么药吗?
44.Did you take your temperature?
你试过体温吗?
45.Do you smoke (drink)?
你吸烟(喝酒)吗?
46. Have you any temperature (a cough, a bed headache)?
你发烧(咳嗽,剧烈的头痛)吗?
47.Have your ever had jaundice (low grade fever, any chronic ailments, cold sweats at night, attacks of asthma)?
你有过黄疸(发低烧,任何慢性病,夜间出冷汗,哮喘发作)吗?
48.Do you suffer from heartburn stomachaches (loose bowel movements, chest pains)?
你的胃有过烧心感(稀便,胸痛)吗?
49. Do your want to have your tooth extracted (tooth filled, dressing changed, blood pressure checked)?
你要拔牙(补牙,换药,量血压)吗?
50.Let me examine you please.
我给你检查一下。
(ZT)