Komm,
lieber Mai /来吧,亲爱的五月(又名:渴望春天)
Komm
lieber Mai und mache / 来吧,可爱的五月
Die Bäume wieder grün. / 给树林穿上绿衣。
Und lass mir an dem Bache / 让我们在小河旁
die kleinen Veilchen blüh'n! / 看紫罗兰开放!
Wie möcht ich doch so gerne / 我们是多么愿意
ein Veilchen wieder seh'n, / 重见那紫罗兰,
ach, lieber Mai, wie gerne / 啊,来吧,亲爱的五月,
einmal spazieren geh'n! / 让我们去游玩!
Zwar Wintertage haben / 冬天也曾给我们
wohl auch der Freuden viel: / 带来了许多欢喜:
man kann im Schnee frisch traben / 在雪地上在灯下
und treibt manch Abendspiel, / 大家欢聚一起,
baut Häuselchen von Karten, / 用纸牌盖起小屋,
spielt Blinde Kuh und Pfand, / 还做各种游戏,
auch dies wohl Schlittenfahrten / 在自由可爱的大地上
auf's liebe freie Land. / 乘雪橇旅行去。
Doch wenn die Vöglein singen / 当小鸟唱起歌
und wir dann froh und flink / 我们欢喜雀跃
auf grünem Rasen springen / 在青草地上跳舞
das ist ein ander' Ding! / 又是一番光景!
Jetzt muss mein Steckenpferdchen / 花园里满地泥
nun in dem Winkel stehn, / 我的木马得藏匿,
denn draußen in dem Gärtchen / 可不能让它染污泥
kann man vor Schmutz nicht hin. / 找个好地方收起
Ach,
wenn's doch erst gelinder / 啊,天气开始变暖
Und grüner draußen wär! / 户外也逐渐好看!
Komm, lieber Mai, wir Kinder, / 来吧,亲爱的五月
wir bitten gar zu sehr! / 我们真的好期盼
O komm und bring′ vor allem / 啊,来吧,可爱的五月
uns viele Veilchen mit, / 快带来紫罗兰,
bring auch viel Nachtigallen / 也多多带来布谷鸟
und schöne Kuckucks mit. / 和美丽的夜莺。