Kein
schöner′ Land in dieser Zeit 家乡最美丽
Kein schöner′ Land in dieser Zeit / 什么地方此时此刻
als hier da unsre weit und breit, / 能比家乡美丽广阔,
wo wir uns finden wohl / 菩提树下傍晚聚会
unter Linden zur Abendzeit, / 心旷神怡尽兴欢乐,
wo wir uns finden wohl / 菩提树下傍晚聚会
unter Linden zur Abendzeit. / 心旷神怡尽兴欢乐。
Da haben wir so manche Stund / 树下我们桌旁围坐
gesessen da in froher Rund / 欢声笑语无话不说
und taten singen, / 引吭高歌,
die Lieder klingen im Talesgrund. / 歌声回荡山谷响彻。
Und taten singen, / 引吭高歌,
die Lieder klingen im Talesgrund. / 歌声回荡山谷响彻。
Dass wir uns hier in diesem Tal / 我们热爱家乡山谷
noch treffen so viel hundertmal, / 千聚百会抒发情愫,
Gott mag es schenken, / 上帝赐福,
Gott mag es lenken, er hat die Gnad. / 上苍主宰开恩赐福。
Gott mag es schenken, / 上帝赐福,
Gott mag es lenken, er hat die Gnad. / 上苍主宰开恩赐福。
Jetzt Brüder, eine gute Nacht! / 兄弟们啊,道声夜安!
Der Herr im hohen Himmel wacht! / 我主天上光射万暗!
In seiner Güte / 仁慈呵护
uns zu behüten, ist er bedacht. / 保佑我辈,甚为周全。
In seiner Güte / 仁慈呵护
uns zu behüten, ist er bedacht. / 保佑我辈,甚为周全。
中文歌词翻译:Felix Wang