下载APP | 繁體版 | 发布广告 |常用工具

美国华裔导购用中文骂顾客 没想到人家懂中文

京港台:2024-5-21 05:17| 来源:北美省钱快报 | 评论( 2 )  | 我来说几句


美国华裔导购用中文骂顾客 没想到人家懂中文

来源:倍可亲(backchina.com) 专题:华裔相关新闻,最新动态!

  逛街时无意中听见导购在背后蛐蛐自己,大家有经历过吗?

  

  最近,一个来自加拿大(专题)的妹纸在Reddit上发帖吐槽,自己和朋友在美国Lululemon店购物的时候,她们的身形尺码竟然遭受了来自华裔(专题)导购粗鲁的言语羞辱。

  

  截图来自Reddit用户@Riceberry26

  原帖内容如下:

  我和朋友近期在美国旅游,今天突然决定去逛一家Lululemon。

  跟大家说说事件背景。我身高5英尺7英寸,体重129磅(1米73,117斤),我的朋友身高5英尺5英寸,体重115磅(1米67,104斤)。我们都穿4码。在试穿了Align Mini Flare的裤子,我们俩决定先不买,因为它们没有Groove的裤子好看。

  当我们离开试衣间的时候,我无意中听到一位导购用中文说,“她们在抱怨裤子不好看,也许她们只是胖呢?”另一个女孩则回答说,“肥婆,4码,yue了。她们是怎么有勇气穿打底裤的?又不是0码的身材之类的,哈哈。”相信我,我已经翻译得够温柔了,她们的原话很粗鲁。

  我被她们的对话吓到了,于是我回头问她们,为什么要说这样伤人的话。她们看起来吓坏了,很惊讶我能听懂她们的谈话。然后,她们否认了自己说的话,说我没听懂她们的中文表达。搞什么鬼朋友,求求了,我上了7年的普通话课,我怎么可能“误解”这整段粗鲁的对话?

  我要求和经理谈谈,经理人还不错。她向我道歉,并表示她会更深入地调查这个问题。这时我的朋友把我拖走了,因为我们在店里已经引起了一些注意,把我朋友搞得有点紧张。

  但是,我的天,想象一下她们已经说了多少顾客的坏话,就因为觉得别人听不懂。想象一下,在服装店工作,却抱有一种愚蠢的心态:认为任何大于0码的东西都是脂肪。

  (My friend and I traveled to the States today for some shopping and decided to stop by a Lululemon store.

  For context, I am 5'7" and 129lbs, and my friend is 5'5" and 115lbs. We are both size 4. We were trying on the Align Mini Flare pants and decided not to get them because they were less flattering than the Groove pants.

  As we were walking away from the fitting room, I overheard an educator speaking in Chinese, 'They are complaining about them not being flattering, maybe they are just fat,' and another girl replied, 'Fat girls, size 4, ew. How can they have the courage to wear leggings if they are not size 0 or somethibg' Trust me, this translation is much nicer than the original version with lots of swear words

  I was absolutely horrified at their conversation, so I ran back and asked them why they would say such hurtful things. They looked absolutely horrified and surprised that I understood their conversation. They then both denied it and said I didn't understand their Chinese properly. Like, what the heck? Girl, please. I took 7 years of Mandarin classes growing up, and how do I 'misunderstand' that entire rude conversation?

  I asked to speak to the manager, and she was actually a nice lady. She apologized and said she would look deeper into the issue. My friend then dragged me away as it was causing a bit of attention in the store, and she was getting nervous.

  But gosh, imagine how many customers these girls talk bad about, thinking that they wouldn't understand. Imagine working at Lululemon and having such a stupid mindset that anything above size 0 is fat.)(来自Reddit用户@Riceberry26)

  在听了妹纸的遭遇后,许多网友气炸了。

  天,这太可怕了!抱歉你忍受了这些。作为一个8码的人,我猜我就不应该出门

  

  我身高5英尺3英寸,穿10码,按照她们的标准,我这种人应该消失才对。在那之前,我只配穿垃圾袋

  

  我身高5英尺5英寸,穿12码,我完都完了

  

  你需要去找地区经理并联系客户服务热线。这件事需要发酵,她们应该立即被解雇,因为这不是她们第一次说这种话了。很可能你是第一个懂普通话的人。

  我很抱歉你经历这些。这种行为完全出格,完全不能接受。

  

  所以他们认为所有2码及以上的衣服都是装饰品?不能穿,甚至不能碰,只是欣赏?!

  

  4码居然也会遭受身材羞辱...我的天啊。我很抱歉发生了这件事,很高兴你能解决这个问题并跟进,她们的行为不可接受。

  

  渐渐地,这篇帖子的热度越来越高,妹纸在后续更新中表示,有中国网友搬运了这件事到小

相关专题:华人,华裔,美国

推荐:美国打折网(21usDeal.com)    >>

        更多大千杂闻 文章    >>

【郑重声明】倍可亲刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经倍可亲同意并注明出处。本网站有部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责;部分内容经社区和论坛转载,原作者未知,如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请及时与我们联络,我们会及时删除或更新作者。

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-5-28 13:01

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部