苏州话 苏州人 苏州城

作者:麦琪儿  于 2024-4-20 01:54 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:前尘往事|已有4评论

群里有位苏州籍群友经常用“俺”代替“我”,印象中“俺”是北方人的语言。几轮讨论下来了解到:苏州人的“我”,读音与“ewu”近似,“鹅屋”两个字的读音,苏州人认为“ewu”与“俺”的读音“an”之间仍然有较大差别。苏州话的特点是语音缠绵,听苏州“小娘鱼”(苏州话:小姑娘)的轻声细语,可谓宛声悦耳。
“文革”期间,同一幢楼里搬来一家新邻居,这家的女主人是苏州人,有一对长得非常可爱的小孩。有一天,大家在门洞前的花坛里栽种香椿树,这家的男主人加入了大孩子们的栽树行列,指导大家怎样栽树,还传授了老家江西人用香椿树叶炒鸡蛋吃的经验。这时这家的小男孩凑上前来,用一口纯正的、软绵绵的苏州话背了一首童谣:
       麻子麻,爬枇杷,枇杷树上一条蛇,吓得麻子颠倒爬。
童谣的最后四个字“麻”、“杷”、“蛇”和“爬”在苏州方言中押韵,听罢所有大孩子们都笑翻了。从此以后,大家都管这个小男孩叫“麻子麻”。这家兄妹两人的相貌都随他们的母亲:细皮嫩肉,红唇白牙,见人总是笑眯眯的,这样的孩子人见人爱。女主人在苏州的医院工作,只要回来与家人团聚,他们家门前就会晒出女主人为全家人洗净的衣服。不知不觉地,这家的两个小孩都长大了,因为有着严格的家教,这家的孩子们走到哪里,一直都装束整洁,待人彬彬有礼,可见家教对人的行为和举止有着很大的影响。
苏州是江南的名城,环境优美,气候宜人。封建帝制时期,读书人通过科举制的选拔成为朝廷的官员后必须终身为朝廷服务,只有年老体衰得到皇上开恩的官员才能告老还乡。江南的苏州、杭州等城市是官员养老定居的首选地。科举出身的官员都是高学历的文化人,他们的居住地有着浓厚的文化氛围,比如苏州评弹和苏州昆曲。此外,苏州的丝织工艺品在国内外享有盛誉,这与苏州艺人的细微入至和精益求精的工匠精神分不开。值得一提的是苏州人的烹调技艺,腌笃鲜、蟹黄豆腐、百叶结烧肉都是苏州人的贡献。苏州人普遍讲究食品,作家陆文夫先生[1]在一部小说中介绍过,苏州人即使吃一碗清炒虾仁的“头汤面”,也“要宽汤,重青,要浇要过桥,硬点”。这篇小说问世以后,职业行家中多出一个新类别:美食家。
建筑大师贝聿铭先生[2]祖籍苏州,为了把园林元素融入北京香山饭店的设计,他特别邀请同济大学古建筑教授陈从周先生[3]担任顾问。陈从周先生与苏州人俞平伯先生[4]有过文化方面的交流,他对苏州园林建筑有不少独特的见解,比如他曾经提出:园林中前后院之间的隔墙上安装棱花窗,从前院透过棱花窗可以窥视后院的景观,这种处理方法被他称为“借景”。1980年代中期,有一次在陪同德国外宾参观拙政园的时候,因为当时不会德语,只能用英语勉强解释了“借景”的概念,外宾一脸茫然的样子:“借”字分明包含“transmission”(也即“从一处转至另一处”),两院之间一堵安装棱花镜的墙,后院的景观怎么会被“借”到前院来呢?不同的文化对同一现象会有不同的解读,就如同一个概念在不同方言中有不同的表达一样。
很多年以后,和当年的德国外宾 ― 德国布伦瑞克大学教授,在德国共游潜园【5】时,我们回忆起当年曾经使用“借景”一词的往事,最后大家的一致意见是:如果在翻译“借景”的时候用“透视后院风景”表达从棱花窗窥视后院的景观,外宾更加容易理解“借景”的意思。
注解
[1] 陆文夫(1927 - 2005),参见小说《美食家》。
[2] 贝聿铭(1917 - 2019),美籍华裔建筑师。
[3] 陈从周(1918 - 2000),同济大学建筑系教授。
[4] 俞平伯(1900 - 1990),著名红学专家。
[5] 潜园,坐落在德国波鸿市,由同济大学张振山教授设计。
(行云流水 文 2023年8月)




高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖
1

支持
3

鲜花

刚表态过的朋友 (4 人)

发表评论 评论 (4 个评论)

1 回复 rfw1972 2024-4-20 10:42
俺家支援大西北回不了上海,落户苏州。苏州土,苏州人好,你问路他们非常热心,不象上海人会朝你要钱
回复 麦琪儿 2024-4-21 00:59
rfw1972: 俺家支援大西北回不了上海,落户苏州。苏州土,苏州人好,你问路他们非常热心,不象上海人会朝你要钱
谢谢阅读和评论rfw1972,问好!
回复 rfw1972 2024-4-22 00:15
麦琪儿: 谢谢阅读和评论rfw1972,问好!
最让俺想念的是小时候的光面,在平门桥头只要5分钱
回复 麦琪儿 2024-4-23 08:03
rfw1972: 最让俺想念的是小时候的光面,在平门桥头只要5分钱

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-4-23 08:25

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部